Paddling days 9-13

I paddled west for three full days, camping on isolated beaches under favorable conditions, but ending in the rain in a commercial campground, and then the last two nights were in Japanese inns. The last two half days have been challenging, because of headwinds. I am now high up on the island of Innoshima at the physical and spiritual summit of my kayak pilgrimage to revisit places discovered with Becky 11 years ago by bicycle.

J’ai pagayé vers l’ouest pendant trois jours complets, en campant sur des plages isolées dans des conditions favorables, mais en terminant sous la pluie dans un terrain de camping commercial, puis les deux dernières nuits ont été dans des auberges japonaises. Les deux dernières demi-journées ont été difficiles, en raison des vents contraires. Je suis maintenant haut sur l’île d’Innoshima au sommet physique et spirituel de mon pèlerinage en kayak pour revisiter les lieux découverts avec Becky il y a 11 ans en vélo.

Sounds of a busy place
Heard from high
Long may you resonate
One more time, goodbye

13 thoughts on “Paddling days 9-13”

  1. C’est incroyable ce que tu vis …et ce que tu nous fait vivre !
    PS Je t’aime bien avec ta barbe !

    Like

  2. Hello David,
    Quelle aventure. Nous te suivons avec attention et passion dans ton voyage pélerinage et nous pensons à toi, à vous.
    Bises des Aribaud

    Like

  3. Quel plaisir de suivre ton magnifique voyage !! Nous avons déjà hâte de te revoir et que tu nous en parles de vive voix.

    Like

Leave a reply to Debora Cancel reply